Jour fixe

In einer Zeit, in der neue Fremdwörter vor allem aus dem Englischen einwandern, überrascht ein Import aus dem Französischen. Wie schreibt man einen regelmäßig wiederkehrenden Termin (z. B. für Besprechungen)?

A: Jour fix
B: Jour fixe
C: Jour-fixe

Da fixe hier nicht das deutsche Eigenschaftswort fix ist, sondern das französische, wird es mit e geschrieben: Jour fixe (Jour = Tag, fixe = festgesetzt). Wortstellung wie bei Sonne pur, deshalb ohne Bindestrich. Mitgesprochen wird das e übrigens nicht.